মাননীয় মন্ত্রী,সশ্রদ্ধ সালাম জানাই। আজ প্রথমেই আমি আমাদের বিদ্রোহী কবি কাজী নজরুল ইসলামকে স্মরণ করতে চাই: “বন্ধু গো! বড় বিষ জ্বালা এই বুকে, দেখিয়া শুনিয়া ক্ষেপিয়া গিয়াছি, তাই যাহা আসে কই মুখে”।
আপনার বরাবরে লিখিত আমার বিগত খোলা
মাননীয় মন্ত্রী,সশ্রদ্ধ সালাম জানাই। আমি ইংরেজি ভাষা ও সাহিত্যের ছাত্র এবং দেশে-বিদেশে ৪৫ বছরেরও অধিককালের শিক্ষক। একমাত্র শাহজালাল বিশ্ববিদ্যালয়েই প্রায় ২৯ বছর। বিভাগের প্রতিষ্ঠাকালীন ও প্রায় দেড়যুগেরও বেশি সময়ের বিভাগীয় প্রধান। ভাগ্যিস, দীর্ঘ
‘নিপ’ শব্দটি একটি ইংরেজি শব্দ। দ্য অক্সফোর্ড পকেট ডিকশনারি অব কারেন্ট ইংলিশ এ শব্দটির অর্থ করেছে এভাবে: চোখা কোনকিছু দিয়ে জোরে খোঁচা দেয়া, দুই-চার বা ততধিক বিপরীত দিক থেকে সজোরে চাপ দেয়া, যেমন আমরা চাপ দেই একটি টুথ-পেস্ট টিউবকে বা স্পঞ্জের টুকরাকে, বা
অনেক লিখেছি। কিন্তু মনে হয়, কোন কাজ হচ্ছে না। তাই, আজ আবার নির্দিষ্টভাবে লিখতে বসলাম। কারণ, আমার অটল বিশ্বাস, একদিন কাজ হবে, যেহেতু অসির চাইতে মসি শক্তিশালী।
ইংরেজি ‘প্রফেসর’ শব্দের এক অর্থ হচ্ছে: ‘পাবলিক টিচার’। যেহেতু দেশে-বিদেশে